Esta sección esta dedicada a las letras de las canciones de Berubara.

Aquí encontrarás no sólo aquellas de la versión Anime, también las interpretadas por Takarazuka Revue y una versión especial del opening de la serie de TV realizada por el fenecido grupo de Jpop, Lareine.

 

^_^ Pronto más traducciones y canciones. ^_ ^

 

Nota: El idioma japonés es uno de los más hermosos, complejos y ambiguos idiomas que existen. En mi traducción (con un conocimiento de japonés aún en estado formativo) he intentado adaptarlas a nuestro idioma procurando no simplificar el significado y así poder disfrutar los textos en todo su contenido poético, pero teniendo cuidado de no alterar la idea que se ha querido expresar en cada uno de ellos.

 

 

 

Berusaiyu no Bara: Bara wa Utsukushiku Chiru ~ Original Soundtrack & BGM

La Serie
Más información

 

Original Soundtrack

 

  1. Inicio:

薔薇は美しく散る
(Bara wa Utsukushiku Chiru)

Las Rosas Caen Esparciéndose con Belleza

Intérprete: Hiroko Suzuki
Narración: Tarô Shigaki

Letra: Michio Yamagami
Composición y arreglos: Kôji Magaino

Traducción e interpretación: Yue-chan

 

Kusamura ni   na mo shirezu
saiteiru   hana naraba
Tada kaze wo   ukenagara
soyoide ireba   ii keredo

Watashi wa bara no sadame ni umareta
hanayaka ni hageshiku ikiroto umareta

Bara wa bara wa   kedakaku saiite
Bara wa bara wa   utsukushiku chiru

Dono hoshi ga   meguru toki
chitte yuku   watashi darô
Heibon na   jinsei wa
kanaerarenai   mida keredo

Watashi wa bara no inochi o sazukari
shônetsu wo moyashite ikiteku itsudemo

Bara wa bara wa   kedakaku saiite
Bara wa bara wa   utsukushiku chiru

[ Je t'aime, Oscar! ]

 

En el prado, las flores sin nombre
están floreciendo.
Sin embargo, sólo el viento las enaltece
mientras las agita con delicadeza.

Nací con el destino de una rosa,
nacida para vivir apasionadamente en esplendor.

Rosas, rosas, florecen con nobleza.
Rosas, rosas, caen esparciéndose con belleza.

¿Cuál es la estrella que caerá
cuando se acerque mi momento?
Pero la vida ordinaria
no puede compararse con la mía.

Bendita con una vida de rosa,
 siempre viva, ardiendo con pasión.

Rosas, rosas, florecen con nobleza.
Rosas, rosas, caen esparciéndose con belleza.

[¡Oscar, te amo!]

  1. 情熱の紅いばら
    (Jônetsu no Akai Bara)
    La pasión de la rosa carmesí
    Narración: Reiko Tajima y Tarô Shigaki
    Composición y arreglos: Kôji Magaino

  1. 愛ゆえの哀しみ
    (Aiyue no Kanashimi)
    La tristeza de amar
    Intérpretes: Hiroko Suzuki y Reiko Tajima
    Letra: Michio Yamagami
    Composición y arreglos: Kôji Magaino

  1. Magical Rose
    Rosa mágica
    Coros: Brownie
    Letra: Alice Sokulas
    Composición y arreglos: Kôji Magaino

  1. 星になるふたり
    (Hoshi ni Naru Futari)
    Ambos nos convertiremos en estrellas
    Coros: Brownie
    Letra: Kazuko Katagiri
    Composición y arreglos: Kôji Magaino

  1. 麗しき人よ!
    (Uruwashiki Hito yo!)
    ¡Una hermosa persona!
    Narración: Miyuki Ueda
    Composición y arreglos: Kôji Magaino

  1. 私はとらわれびと
    (Watashi wa Torawarebito)
    Soy prisionera
    Intérprete: Hiroko Suzuki
    Letra: Etsuko Kisugi
    Composición y arreglos: Kôji Magaino

  1. 優しさの贈り物
    (Yasashisa no Okuri Mono)
    Un lindo regalo
    Instrumental
    Composición y arreglos: Kôji Magaino

 
  1. Final:

愛の光と影
(Ai no Hikari to Kage)

La Luz y la Sombra del Amor

Intérprete: Hiroko Suzuki
Narración: Tarô Shigaki

Letra: Michio Yamagami
Composición y arreglos: Kôji Magaino

Traducción e interpretación: Yue-chan

 

Ai ga kurushi mi nara
ikura demo kurushi mô
sorega kimi no kokoro ni   itsuka todoku made

Kimi wa hikari   boku wa kage
Hanarerarenai   futari no kizuna

Kurushimeba kurushimu hodo   ai wa fukamaru
Kono mune wo kizutsukete   ai wa   ai wa fukamaru

[ Aishite mo, ai to yobenai, boku no me wa
mô kimi wo miru koto ga dekina kunaru...
Oscar! ]

Kimi ga shinu toki ni wa
kono boku mo shinu toki da
Eien no ai wo sasageru   kimi ni itsu no hi mo

Omoi okose   ken wo oite
Kimi wo daku no wa   hitori no otoko

Kanashimeba kanashimu hodo   ai wa   fukamaru
Usure yuku hoshi wo mite   ai wa   ai wa fukamaru

Kimi wa inochi   boku no inochi
Dare ga kirôto   kirenai kizuna

Kurushimeba kurushimu hodo   ai wa   fukamaru
Kono mune o kitsutsukete   ai wa   ai wa fukamaru.

[ Oscar! ]

Si el amor es sufrimiento,
soportaré cualquier sufrimiento
hasta algún día alcanzar  tu corazón.

Tu eres la luz, yo soy la sombra.
Nuestro vínculo no puede separarse.

Cuanto más sufro, el amor se hace más profundo.
Mientras lastima mi corazón, el amor, el amor se hace más profundo.

[Aun amándote, no puedo llamarte amor, y mis ojos ya no pueden verte... ¡Oscar!]

En el momento que mueras
yo también moriré.
Es a ti a quien dedico mi amor eterno cada día.

Deja a un lado la espada y piensa
que soy el único hombre que puede abrazarte.

Cuanto más triste estoy, el amor se hace más profundo.
Mientras observo a las estrellas desvanecerse, el amor, el amor se hace más profundo.

Tu eres vida,  mi vida.
Quien quiera cortar el vínculo no podrá.

Cuanto más sufro, el amor se hace más profundo.
Mientras lastima mi corazón, el amor, el amor se hace más profundo.

[ ¡Oscar! ]

 

Original BGM Selection

 

  1. Bara wa Utsukushiku Chiru M2
    Las rosas se marchitan con belleza

  1. BGM (1)

  1. Berusaiyu no Asa
    La mañana de Versalles
  1. Oscar no Tanjô
    El nacimiento de Oscar

  1. Jidai no Nagare
    El transcurrir de una era

  1. Uruwashiki Hito yo!
    ¡Una hermosa persona!
  1. BGM (2)
  1. Kyûtei no Jôkei
    Escena de la corte
  1. Fanfaria
  1. Rekishiteki
    Histórica
  1. Butôkai
    Baile
  1. BGM (3)
  1. Ai no Kokuhaku
    Confesión de amor
  1. Shock
  1. Kanashimi M4
    Tristeza
  1. BGM (4)
  1. Rekishiteki C
    Histórica
  1. Ugomeku Inbô
    Conspiración para una revuelta
  1. Musubareta Jûjô
    Amistad finalizada
  1. BGM (5)
  1. Hensô A
    Cambio
  1. Amaku kanashiku Nagarete
    Corriente dulce y triste
  1. Shock F
  1. BGM (6)
  1. Kakumei M3
    Revolución
  1. Shi no Jokan
    Presentimiento de muerte
  1. BGM (7)
  1. Tatakai
    Combate
  1. Hensô B
    Cambio
  1. Wakare
    Despedida
  1. BGM (8)
  1. Yasuragi no Toki
    Momento de tranquilidad
  1. Jidai Nagare B
    El transcurrir de una era
  1. Ai no Hikari to Kage
    La luz y la sombra del amor

 

Lareine: Bara wa Utsukushiku Chiru ~ CD Maxi Single

 

の人の愛した人なら
(Ano Hito no Aishita Hito nara)

Si Aquél era a Quien Amabas...

Letra y música: KAMIJO

 

Mafuyu no umi ni
Fukaku shizumu ai wa,
Ryû boku no yô ni
Katachi o kaete

Anna ni futari de
Samui yoru ni warai
Atame atte koko made kita no ni
Subete nami ni nomareru

Ano hito no aishita hito nara
Boku yori mo zutto yasashikute
Kono hana no imi wa
Nani mo nai tada karete
yuku dake

Oshiyoseru nami wa, kimochi no yô ni
kodô o kurikaesu,
namida ni nureta sunahama no hoho o
Yukkuri to kimi wa aruite iku

Anna ni futari de
samui yoru ni warai
atatame ate koko made kita no ni
subete nami ni nomareru

Ano hito no aishita hito nara
Boku yori mo zutto yasashikute
Kono hana no imi wa
Nani mo nai tada karete

Ano hito no aishita hito nara
Boku yori mo zutto yasashikute
Kono hana no imi wa
Nani mo nai tada karete
yuku dake

Tada karete iku dake

 

Takarazuka Grand Roman ~ “Berusaiyu no Bara 2001”

Takarazuka Revue 
Más información

 

愛あればこそ
(Ai Areba Koso)

Así es el Amor

Traducción e interpretación: Yue-chan

 

Ai, sore wa amaku
Ai, sore wa tsuyoku
Ai, sore wa tôtoku
Ai, sore wa kedakaku
Ai, Ai, Ai,
ah, ah, ai areba koso
Ikiru yorokobi
Ah, ah, ai areba koso
Sekai wa hitotsu
aiyue ni hito wa utsukushi

Ai, sore wa kanashiku
Ai, sore wa setsunaku
Ai, sore wa kurushiku
Ai sore wa hakanaku
Ai, Ai, Ai,
Ah, ah, ai areba koso
Ikiru yorokobi
Ah, ah, ai areba koso
Sekai wa hitotsu
aiyue ni hito wa utsukushi

El amor es dulce
El amor es fuerte
El amor es precioso
El amor es noble
Amor, amor, amor,
ah, ah, así es el amor
La alegría de vivir,
ah, ah, así es el amor.
El mundo es el mismo cuando la persona es hermosa debido al amor.

El amor es triste
El amor es sincero
El amor es dolor
El amor es desesperanza
Amor, amor, amor,
ah, ah, así es el amor
La alegría de vivir,
ah, ah, así es el amor.
El mundo es el mismo cuando la persona es hermosa debido al amor.

 

 

心の人オスカル
(Kokoro no Hito Oscar)

Mi Querida Oscar

Blondo no kami hirugaeshi
aoi hitomi no sono sugata
pegasasu no tsubasa ni mo nite
waga kokoro furuwasu

Ah, ah, wasureji no kimi
ten ni yobedo
kimi wa kotaezu

Ah, ah, wasureji no kimi
ten ni yobedo
kimi wa kotaezu